Public release from ruodoo-project: 19.0 - 2026-05-10 21:19:01 UTC
This commit is contained in:
19652
translation_helper/translations/ru/account.po
Normal file
19652
translation_helper/translations/ru/account.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
682
translation_helper/translations/ru/base_setup.po
Normal file
682
translation_helper/translations/ru/base_setup.po
Normal file
@ -0,0 +1,682 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-03 08:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Anastasiia Koroleva (koan)\" <koan@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/base_setup/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-users\" aria-label=\"Number of active users\"/>"
|
||||
msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-users\" aria-label=\"Number of active users\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"o_form_label\" invisible=\"active_user_count > 1\">\n"
|
||||
" Active User\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" <span class=\"o_form_label\" invisible=\"active_user_count <= 1\">\n"
|
||||
" Active Users\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"o_form_label\" invisible=\"active_user_count > 1\">\n"
|
||||
" Активный пользователь\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" <span class=\"o_form_label\" invisible=\"active_user_count <= 1\">\n"
|
||||
" Активные пользователи\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"o_form_label\" invisible=\"company_count > 1\">\n"
|
||||
" Company\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" <span class=\"o_form_label\" invisible=\"company_count <= 1\">\n"
|
||||
" Companies\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" <br/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"o_form_label\" invisible=\"company_count > 1\">\n"
|
||||
" Компания\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" <span class=\"o_form_label\" invisible=\"company_count <= 1\">\n"
|
||||
" Компании\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" <br/>"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"o_form_label\" invisible=\"language_count > 1\">\n"
|
||||
" Language\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" <span class=\"o_form_label\" invisible=\"language_count <= 1\">\n"
|
||||
" Languages\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"o_form_label\" invisible=\"language_count > 1\">\n"
|
||||
" Язык\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" <span class=\"o_form_label\" invisible=\"language_count <= 1\">\n"
|
||||
" Языки\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>Save</strong> this page and come back here to choose your Geo "
|
||||
"Provider."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong>Сохраните</strong> эту страницу и вернитесь сюда, чтобы выбрать Geo "
|
||||
"Provider."
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>Save</strong> this page and come back here to set up Cloudflare "
|
||||
"turnstile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong>Сохраните</strong> эту страницу и вернитесь сюда, чтобы настроить "
|
||||
"Cloudflare Turnstile."
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>Save</strong> this page and come back here to set up Google Places "
|
||||
"API key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>Save</strong> this page and come back here to set up reCaptcha."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong>Сохраните</strong> эту страницу и вернитесь сюда, чтобы настроить "
|
||||
"reCaptcha."
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>Save</strong> this page and come back here to set up the feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong>Сохраните</strong> эту страницу и вернитесь сюда, чтобы настроить "
|
||||
"функцию."
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "API Keys"
|
||||
msgstr "Ключи API"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"API Keys allow your users to access Odoo with external tools when multi-"
|
||||
"factor authentication is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ключи API позволяют вашим пользователям получать доступ к Odoo с помощью "
|
||||
"внешних инструментов, если включена многофакторная аутентификация."
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "О программе"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/base_setup/controllers/main.py:0
|
||||
msgid "Access Denied"
|
||||
msgstr "Доступ запрещен"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Add Languages"
|
||||
msgstr "Добавить языки"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Add fun feedback and motivate your employees"
|
||||
msgstr "Добавьте интересную обратную связь и мотивируйте своих сотрудников"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_mail_plugin
|
||||
msgid "Allow integration with the mail plugins"
|
||||
msgstr "Разрешить интеграцию с почтовыми плагинами"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_google_calendar
|
||||
msgid "Allow the users to synchronize their calendar with Google Calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Разрешить пользователям синхронизировать свой календарь с Google Calendar"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_microsoft_calendar
|
||||
msgid "Allow the users to synchronize their calendar with Outlook Calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Разрешить пользователям синхронизировать свой календарь с Outlook Calendar"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_base_import
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Allow users to import data from CSV/XLS/XLSX/ODS files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Разрешить пользователям импортировать данные из файлов CSV/XLS/XLSX/ODS"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_res_config_settings__group_multi_currency
|
||||
msgid "Allows to work in a multi currency environment"
|
||||
msgstr "Позволяет работать в мультивалютной среде"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Autocomplete partner addresses with Google Places"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Automatically enrich your contact base with company data"
|
||||
msgstr "Автоматически дополняйте контактную базу данными о компаниях"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, new users get highest access rights for all installed apps. If "
|
||||
"unchecked, new users will only have basic employee access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"По умолчанию новые пользователи получают максимальные права доступа ко всем "
|
||||
"установленным приложениям. Если флажок снят, новые пользователи будут иметь "
|
||||
"только базовые права сотрудника."
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Choose the layout of your documents"
|
||||
msgstr "Выберите макет ваших документов"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_website_cf_turnstile
|
||||
msgid "Cloudflare Turnstile"
|
||||
msgstr "Cloudflare Turnstile (капча)"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr "Компании"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Компания"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_country_code
|
||||
msgid "Company Country Code"
|
||||
msgstr "Код страны компании"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_informations
|
||||
msgid "Company Informations"
|
||||
msgstr "Сведения о компании"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_name
|
||||
msgid "Company Name"
|
||||
msgstr "Название компании"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.model,name:base_setup.model_res_config_settings
|
||||
msgid "Config Settings"
|
||||
msgstr "Настройки конфигурации"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Configure Document Layout"
|
||||
msgstr "Настроить макет документа"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configure company rules to automatically create SO/PO when one of your "
|
||||
"company sells/buys to another of your company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Настройте правила компании для автоматического создания заказов на "
|
||||
"продажу/покупку, когда одна из ваших компаний продает/покупает у другой "
|
||||
"вашей компании."
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Контакты"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_country_group_codes
|
||||
msgid "Country Group Codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create corresponding in/out orders and bills when you sell/buy between your "
|
||||
"companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__report_footer
|
||||
msgid "Custom Report Footer"
|
||||
msgstr "Пользовательский нижний колонтитул отчета"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Default Access Rights"
|
||||
msgstr "Права доступа по умолчанию"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/base_setup/models/res_config_settings.py:0
|
||||
msgid "Default access for new users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_ir_http__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_kpi_provider__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_users__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Display Name"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Document Layout"
|
||||
msgstr "Макет документа"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__external_report_layout_id
|
||||
msgid "Document Template"
|
||||
msgstr "Шаблон документа"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Edit Layout"
|
||||
msgstr "Изменить макет"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/base_setup/models/res_config_settings.py:0
|
||||
msgid "Edit new user default group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable the profiling tool. Profiling may impact performance while being "
|
||||
"active."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Включите инструмент профилирования. Профилирование может повлиять на "
|
||||
"производительность во время его активности."
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Find free high-resolution images from Unsplash"
|
||||
msgstr "Найдите бесплатные изображения высокого разрешения на Unsplash"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_res_config_settings__report_footer
|
||||
msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports."
|
||||
msgstr "Текст нижнего колонтитула, отображаемый внизу всех отчетов."
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_config
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Общие настройки системы"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_base_geolocalize
|
||||
msgid "GeoLocalize"
|
||||
msgstr "Геолокация"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Geolocate your partners"
|
||||
msgstr "Определите местоположение ваших партнеров"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Geolocation"
|
||||
msgstr "Геолокация"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_google_address_autocomplete
|
||||
msgid "Google Address Autocomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.model,name:base_setup.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
msgstr "Маршрутизация HTTP"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_ir_http__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_kpi_provider__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_users__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Import & Export"
|
||||
msgstr "Импорт и экспорт"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Integrate with mail client plugins"
|
||||
msgstr "Интеграция с плагинами почтовых клиентов"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Integrations"
|
||||
msgstr "Интеграции"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Inter-Company Transactions"
|
||||
msgstr "Межфирменные операции"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__is_root_company
|
||||
msgid "Is Root Company"
|
||||
msgstr "Является корневой компанией"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.model,name:base_setup.model_kpi_provider
|
||||
msgid "KPI Provider"
|
||||
msgstr "Поставщик KPI"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_auth_ldap
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "LDAP Authentication"
|
||||
msgstr "Аутентификация LDAP"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Языки"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr "Макет"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Mail Plugin"
|
||||
msgstr "Почтовый плагин"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Manage API Keys"
|
||||
msgstr "Управление ключами API"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Manage Companies"
|
||||
msgstr "Управление компаниями"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_account_inter_company_rules
|
||||
msgid "Manage Inter Company"
|
||||
msgstr "Управление межкомпанийными процессами"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Manage Languages"
|
||||
msgstr "Управление языками"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Manage Users"
|
||||
msgstr "Управление пользователями"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__group_multi_currency
|
||||
msgid "Multi-Currencies"
|
||||
msgstr "Мультивалютность"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__active_user_count
|
||||
msgid "Number of Active Users"
|
||||
msgstr "Количество активных пользователей"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_count
|
||||
msgid "Number of Companies"
|
||||
msgstr "Количество компаний"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__language_count
|
||||
msgid "Number of Languages"
|
||||
msgstr "Количество языков"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "OAuth Authentication"
|
||||
msgstr "Аутентификация OAuth"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Odoo"
|
||||
msgstr "Odoo"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_partner_autocomplete
|
||||
msgid "Partner Autocomplete"
|
||||
msgstr "Автозаполнение данных партнера"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Performance"
|
||||
msgstr "Производительность"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Разрешения"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_voip
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Телефон"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Preview Document"
|
||||
msgstr "Предпросмотр документа"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__profiling_enabled_until
|
||||
msgid "Profiling enabled until"
|
||||
msgstr "Профилирование включено до"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Progressive Web App"
|
||||
msgstr "Прогрессивное веб-приложение"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Protect your forms from spam and abuse."
|
||||
msgstr "Защитите свои формы от спама и злоупотреблений."
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Protect your forms with CF Turnstile."
|
||||
msgstr "Защитите свои формы с помощью турникета Cloudflare."
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/base_setup/static/src/views/module_views.xml:0
|
||||
msgid "Reset Updating States"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_sms
|
||||
msgid "SMS"
|
||||
msgstr "СМС"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Send SMS"
|
||||
msgstr "Отправить СМС"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Send texts to your contacts"
|
||||
msgstr "Отправляйте сообщения своим контактам"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Set custom access rights for new users"
|
||||
msgstr "Установите пользовательские права доступа для новых пользователей"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__show_effect
|
||||
msgid "Show Effect"
|
||||
msgstr "Показать эффект"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_res_config_settings__company_country_code
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ISO country code in two chars. \n"
|
||||
"You can use this field for quick search."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Код страны ISO из двух символов.\n"
|
||||
"Вы можете использовать это поле для быстрого поиска."
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"This name will be used for the application when Odoo is installed through "
|
||||
"the browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Это имя будет использоваться для приложения при установке Odoo через "
|
||||
"браузер."
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_web_unsplash
|
||||
msgid "Unsplash Image Library"
|
||||
msgstr "Библиотека изображений Unsplash"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Update Info"
|
||||
msgstr "Обновить информацию"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Use LDAP credentials to log in"
|
||||
msgstr "Используйте учетные данные LDAP для входа"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Use external accounts to log in (Google, Facebook, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Используйте внешние учетные записи для входа (Google, Facebook и т. д.)"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_auth_oauth
|
||||
msgid "Use external authentication providers (OAuth)"
|
||||
msgstr "Использовать внешние провайдеры аутентификации (OAuth)"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.model,name:base_setup.model_res_users
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Пользователь"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Пользователи"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/base_setup/models/res_config_settings.py:0
|
||||
msgid "VAT"
|
||||
msgstr "НДС"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"When populating your address book, Odoo provides a list of matching "
|
||||
"companies. When selecting one item, the company data and logo are auto-"
|
||||
"filled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"При заполнении адресной книги Odoo предоставляет список подходящих компаний."
|
||||
" При выборе одного элемента данные компании и логотип заполняются "
|
||||
"автоматически."
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/base_setup/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "You have to install the Discuss application to use this feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для использования этой функции необходимо установить модуль Обсуждения."
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_google_recaptcha
|
||||
msgid "reCAPTCHA"
|
||||
msgstr "reCAPTCHA"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically generate counterpart documents for orders/invoices between "
|
||||
"companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Автоматически генерировать контрагентские документы для заказов/инвойсов "
|
||||
"между компаниями"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, new users get highest access rights for all installed apps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"По умолчанию новые пользователи получают высокие права доступа для всех "
|
||||
"установленных приложений."
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
msgid "Default User Template not found."
|
||||
msgstr "Шаблон пользователя по умолчанию не найден."
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Документация"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
msgid "Geo Localization"
|
||||
msgstr "Геолокация"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
msgid "GeoLocalize your partners"
|
||||
msgstr "Геолокализация ваших партнеров"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
msgid "Get product pictures using barcode"
|
||||
msgstr "Получение изображений товаров с помощью штрихкода"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
msgid "VoIP"
|
||||
msgstr "VoIP"
|
||||
109
translation_helper/translations/ru/contacts.po
Normal file
109
translation_helper/translations/ru/contacts.po
Normal file
@ -0,0 +1,109 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-16 15:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/contacts/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: contacts
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:contacts.menu_action_res_partner_bank_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:contacts.menu_config_bank_accounts
|
||||
msgid "Bank Accounts"
|
||||
msgstr "Банковские счета"
|
||||
|
||||
#. module: contacts
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:contacts.menu_action_res_bank_form
|
||||
msgid "Banks"
|
||||
msgstr "Банки"
|
||||
|
||||
#. module: contacts
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:contacts.res_partner_menu_config
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Конфигурация"
|
||||
|
||||
#. module: contacts
|
||||
#: model:ir.model,name:contacts.model_res_partner
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Контакты"
|
||||
|
||||
#. module: contacts
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:contacts.menu_partner_category_form
|
||||
msgid "Contact Tags"
|
||||
msgstr "Теги контакта"
|
||||
|
||||
#. module: contacts
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:contacts.action_contacts
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:contacts.menu_contacts
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:contacts.res_partner_menu_contacts
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Контакт"
|
||||
|
||||
#. module: contacts
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:contacts.menu_country_partner
|
||||
msgid "Countries"
|
||||
msgstr "Страны"
|
||||
|
||||
#. module: contacts
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:contacts.menu_country_group
|
||||
msgid "Country Group"
|
||||
msgstr "Группы стран"
|
||||
|
||||
#. module: contacts
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts
|
||||
msgid "Create a Contact in your address book"
|
||||
msgstr "Создать контакт в адресной книге"
|
||||
|
||||
#. module: contacts
|
||||
#: model:ir.model,website_form_label:contacts.model_res_partner
|
||||
msgid "Create a Customer"
|
||||
msgstr "Создать клиента"
|
||||
|
||||
#. module: contacts
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contacts.field_res_partner__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contacts.field_res_users__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Display Name"
|
||||
|
||||
#. module: contacts
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:contacts.menu_country_state_partner
|
||||
msgid "Fed. States"
|
||||
msgstr "Регионы"
|
||||
|
||||
#. module: contacts
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contacts.field_res_partner__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:contacts.field_res_users__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: contacts
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:contacts.res_partner_industry_menu
|
||||
msgid "Industries"
|
||||
msgstr "Профессия"
|
||||
|
||||
#. module: contacts
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:contacts.menu_localisation
|
||||
msgid "Localization"
|
||||
msgstr "Локализация"
|
||||
|
||||
#. module: contacts
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts
|
||||
msgid "Odoo helps you track all activities related to your contacts."
|
||||
msgstr "Помогает отслеживать все действия, связанные с вашими контактами."
|
||||
|
||||
#. module: contacts
|
||||
#: model:ir.model,name:contacts.model_res_users
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Пользователь"
|
||||
|
||||
#. module: contacts
|
||||
msgid "Contact Titles"
|
||||
msgstr "Названия контактов"
|
||||
4318
translation_helper/translations/ru/crm.po
Normal file
4318
translation_helper/translations/ru/crm.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
7
translation_helper/translations/ru/glossary.txt
Normal file
7
translation_helper/translations/ru/glossary.txt
Normal file
@ -0,0 +1,7 @@
|
||||
|
||||
Purchase Order Заказ поставщику.
|
||||
Stock Picking Перемещение товаров
|
||||
Bill Входящая счёт-фактура
|
||||
Sell Order Коммерческое преложение
|
||||
Invoice Исходящая счёт-фактура
|
||||
PoS Order Кассовый чек
|
||||
6145
translation_helper/translations/ru/hr.po
Normal file
6145
translation_helper/translations/ru/hr.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
5382
translation_helper/translations/ru/product.po
Normal file
5382
translation_helper/translations/ru/product.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
4382
translation_helper/translations/ru/purchase.po
Normal file
4382
translation_helper/translations/ru/purchase.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
6839
translation_helper/translations/ru/sale.po
Normal file
6839
translation_helper/translations/ru/sale.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
547
translation_helper/translations/ru/uom.po
Normal file
547
translation_helper/translations/ru/uom.po
Normal file
@ -0,0 +1,547 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-21 19:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-21 19:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" например: 1*(базовая единица)=коэффициент*(данная единица)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" например: 1*(текущая единица измерения)=коэффициент*(базовая единица измерения)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Активный"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr "Добавить новую единицу измерения"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
msgstr "Добавьте новую категорию единиц измерения"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "Архивировано"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid "Bigger Ratio"
|
||||
msgstr "Коэффициент Больше"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
|
||||
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Больше, чем базовая Единица Измерения"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Категория"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Цвет"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||||
msgid "Combined Ratio"
|
||||
msgstr "Комбинированный коэффициент"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пересчет между единицами измерения может произойти только в том случае, если"
|
||||
" они принадлежат к одной и той же категории. Пересчет будет осуществляться "
|
||||
"на основе коэффициентов."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Создано"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Создано"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_day
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr "Дней"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Отображаемое имя"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_dozen
|
||||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr "Дюжины"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "Группировать по"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Часов"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Во сколько раз эта единица измерения больше, чем базовая единица измерения в"
|
||||
" этой категории: 1 * (текущая единица) = коэффициент * (базовая единица)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Насколько больше или меньше эта единица сравнивается с базовой единицей "
|
||||
"измерения для этой категории: 1 * (базовая единица) = коэффициент * (текущая"
|
||||
" единица)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_litre
|
||||
msgid "L"
|
||||
msgstr "литр"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Последнее обновление"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Последнее обновление"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
|
||||
msgid "Length / Distance"
|
||||
msgstr "Длина / Расстояние"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr "Управление несколькими единицами измерения"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Единица Измерения продукта"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||||
msgid "Product UoM Categories"
|
||||
msgstr "Категории Единиц Измерения продукта"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr "Коэффициент"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
|
||||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
msgstr "Базовая единица измерения для данной категории"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
|
||||
msgid "Reference UoM"
|
||||
msgstr "Базовая Единица Измерения"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid "Rounding Precision"
|
||||
msgstr "Точность Округления"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Search UOM"
|
||||
msgstr "Поиск Единицы Измерения"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
|
||||
msgid "Search UoM Category"
|
||||
msgstr "Поиск категории Единиц Измерения"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
|
||||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Меньше, чем базовая Единица Измерения"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
||||
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Некоторые критически важные поля были изменены на %s.\n"
|
||||
"Обратите внимание, что ранее созданные данные не будут обновлены этим изменением.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Поскольку единицы измерения влияют на всю систему, это может привести к критическим проблемам.\n"
|
||||
"Например, изменение округления может нарушить баланс складских запасов.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Поэтому не рекомендуется изменять основные единицы измерения в работающей базе данных."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "Площадь"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вычисленное количество будет кратно этому значению. Используйте 1,0 для "
|
||||
"единиц измерения, которые нельзя разделить на части, например, для таких как"
|
||||
" штука."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||||
msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
||||
msgstr "Коэффициент пересчета для единицы измерения не может быть равен 0!"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Следующие единицы измерения используются системой и не могут быть удалены: %s\n"
|
||||
"Вместо этого их можно заархивировать."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
|
||||
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
msgstr "Базовая единица должна иметь коэффициент пересчета, равный 1."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
|
||||
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
msgstr "Точность округления должна быть строго положительной."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Единица измерения %s, определенная в строке заказа, не принадлежит к той же "
|
||||
"категории, что и единица измерения %s, определенная в товаре. Пожалуйста, "
|
||||
"исправьте единицу измерения, определенную в строке заказа или в товаре, они "
|
||||
"должны относиться к одной и той же категории."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
msgstr "Значение коэффициента не может равно нулю"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Тип"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Снимите флажок поля 'Активно', чтобы отключить единицу измерения, не удаляя "
|
||||
"ее."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Штука"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Единица Измерения"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||||
msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
msgstr "Категория Единиц Измерения"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
||||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "шт."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr "Единицы Измерения"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
msgstr "Категории Единиц Измерения"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure categories"
|
||||
msgstr "Категории единиц измерения"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
" Hours, Days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Единицы измерения, относящиеся к одной и той же категории, могут\n"
|
||||
" конвертироваться друг в друга. Например, в категории\n"
|
||||
" <i>'Рабочее Время' i>, у вас будут следующие единицы измерения:\n"
|
||||
" Часы, Дни.\n"
|
||||
" </i>"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Категория Единицы Измерения %s должна иметь хотя бы одну базовую единицу "
|
||||
"измерения."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Категория Единицы Измерения %s должна иметь базовую единицу измерения."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Категория Единицы Измерения %s может иметь только одну базовую единицу "
|
||||
"измерения."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
|
||||
msgid "Uom"
|
||||
msgstr "Ед. Изм."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Объем"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr "Предупреждение для %s"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Вес"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr "Рабочее время"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
" Measure within the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы должны определить коэффициент конверсии между несколькими Единицами\n"
|
||||
" Измерения в той же категории."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
msgid "cm"
|
||||
msgstr "см"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_floz
|
||||
msgid "fl oz (US)"
|
||||
msgstr "жидкая унция (США)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_foot
|
||||
msgid "ft"
|
||||
msgstr "фут"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr "фт²"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_foot
|
||||
msgid "ft³"
|
||||
msgstr "фут³"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_gram
|
||||
msgid "g"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_gal
|
||||
msgid "gal (US)"
|
||||
msgstr "галлон (США)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_inch
|
||||
msgid "in"
|
||||
msgstr "дюйм"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_inch
|
||||
msgid "in³"
|
||||
msgstr "дюйм³"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kgm
|
||||
msgid "kg"
|
||||
msgstr "кг"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_km
|
||||
msgid "km"
|
||||
msgstr "км"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_lb
|
||||
msgid "lb"
|
||||
msgstr "фунт"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_meter
|
||||
msgid "m"
|
||||
msgstr "м"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_mile
|
||||
msgid "mi"
|
||||
msgstr "миля"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr "мм"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr "м²"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_meter
|
||||
msgid "m³"
|
||||
msgstr "м³"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_oz
|
||||
msgid "oz"
|
||||
msgstr "унция (oz)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_qt
|
||||
msgid "qt (US)"
|
||||
msgstr "кварта (США)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_ton
|
||||
msgid "t"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||||
msgid "yd"
|
||||
msgstr "ярд"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user