135 lines
4.9 KiB
ReStructuredText
135 lines
4.9 KiB
ReStructuredText
==========================
|
||
Помощник по переводам
|
||
==========================
|
||
|
||
.. |badge1| image:: https://img.shields.io/badge/maturity-Beta-yellow.png
|
||
:target: https://odoo-community.org/page/development-status
|
||
:alt: Beta
|
||
.. |badge2| image:: https://img.shields.io/badge/licence-LGPL--3-blue.png
|
||
:target: http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0-standalone.html
|
||
:alt: License: LGPL-3
|
||
|
||
|badge1| |badge2|
|
||
|
||
Модуль предоставляет инструменты для ручного перевода полей, представлений и меню Odoo
|
||
с сохранением переводов в локальные PO-файлы модулей.
|
||
|
||
**Содержание**
|
||
|
||
.. contents::
|
||
:local:
|
||
|
||
Возможности
|
||
===========
|
||
|
||
* Ручной перевод полей через контекстное меню
|
||
* Перевод нескольких полей одновременно
|
||
* Поддержка переводимых полей типа char, text и html
|
||
* Поддержка глоссариев для согласованной терминологии
|
||
* Память переводов для повторного использования
|
||
* Интеграция с режимом разработчика
|
||
* Сохранение переводов в локальные PO-файлы модулей
|
||
* Перевод меню и представлений
|
||
|
||
Настройка
|
||
=========
|
||
|
||
Для настройки модуля необходимо:
|
||
|
||
#. Перейти в *Настройки > Общие настройки*
|
||
#. Найти раздел "Помощник по переводам"
|
||
#. Настроить параметры перевода:
|
||
|
||
* Выбрать исходный и целевые языки
|
||
* При необходимости загрузить файлы глоссариев
|
||
|
||
#. Сохранить настройки
|
||
|
||
Настройка глоссариев:
|
||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||
|
||
Файлы глоссариев размещаются в директории ``translations/{lang}/``:
|
||
|
||
* ``glossary.txt``: Пары терминов для согласованного перевода
|
||
* ``{module}.po``: Переводы для конкретного модуля
|
||
|
||
Использование
|
||
=============
|
||
|
||
Перевод полей:
|
||
~~~~~~~~~~~~~~
|
||
|
||
#. Включите режим разработчика
|
||
#. Откройте любую форму с переводимыми полями
|
||
#. Нажмите кнопку "Перевести" в меню отладки
|
||
#. Выберите поля для перевода
|
||
#. Введите переводы вручную
|
||
#. Нажмите "Сохранить"
|
||
|
||
Модуль выполнит следующие действия:
|
||
|
||
* Определит исходный язык из текущих значений полей
|
||
* Применит термины из глоссария для согласованности
|
||
* Использует память переводов для повторяющихся фраз
|
||
* Обновит переводы полей для всех настроенных языков
|
||
* Сохранит переводы в локальные PO-файлы модулей
|
||
|
||
Перевод меню:
|
||
~~~~~~~~~~~~~
|
||
|
||
#. Перейдите к любому пункту меню
|
||
#. Нажмите иконку перевода в меню
|
||
#. Выберите целевые языки
|
||
#. Введите переводы
|
||
#. Подтвердите сохранение
|
||
|
||
Перевод представлений:
|
||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||
|
||
Модуль позволяет переводить:
|
||
|
||
* Метки полей
|
||
* Текст подсказок
|
||
* Текст-заполнитель
|
||
* Метки кнопок
|
||
* Заголовки групп
|
||
|
||
Известные проблемы / Планы развития
|
||
====================================
|
||
|
||
* Добавить поддержку дополнительных сервисов перевода
|
||
* Пакетный перевод для нескольких записей
|
||
* Оценка качества переводов
|
||
* Контекстно-зависимые переводы
|
||
* Рабочий процесс проверки переводов
|
||
|
||
Отслеживание ошибок
|
||
===================
|
||
|
||
Ошибки отслеживаются на `GitHub Issues <https://github.com/OCA/server-tools/issues>`_.
|
||
В случае проблем, пожалуйста, проверьте, не была ли ваша проблема уже зарегистрирована.
|
||
|
||
Авторы
|
||
======
|
||
|
||
Авторы
|
||
~~~~~~
|
||
|
||
* MK.Lab, RuOdoo
|
||
|
||
Участники
|
||
~~~~~~~~~
|
||
|
||
* MK.Lab, RuOdoo
|
||
|
||
Сопровождающие
|
||
~~~~~~~~~~~~~~
|
||
|
||
Модуль сопровождается MK.Lab, RuOdoo.
|
||
|
||
.. image:: https://ruodoo.ru/logo.png
|
||
:alt: MK.Lab, RuOdoo
|
||
:target: https://ruodoo.ru
|
||
|
||
Модуль является частью проекта инструментов локализации и перевода.
|