2323 lines
89 KiB
Plaintext
2323 lines
89 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * dms
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||
"Language-Team: none\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_process
|
||
msgid ""
|
||
" Define how incoming emails are processed:\n"
|
||
"\n"
|
||
" - Single Files: The email gets attached to the directory "
|
||
"and\n"
|
||
" all attachments are created as files.\n"
|
||
"\n"
|
||
" - Subdirectory: A new subdirectory is created for each "
|
||
"email\n"
|
||
" and the mail is attached to this subdirectory. The "
|
||
"attachments\n"
|
||
" are created as files of the subdirectory.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
" Определяет, как обрабатываются входящие письма:\n"
|
||
"\n"
|
||
" - Отдельные файлы: Письмо прикрепляется к каталогу,\n"
|
||
" а все вложения создаются как файлы.\n"
|
||
"\n"
|
||
" - Подкаталог: Для каждого письма создается новый подкаталог,\n"
|
||
" и письмо прикрепляется к этому подкаталогу. Вложения\n"
|
||
" создаются как файлы подкаталога.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/dms/models/access_groups.py:0
|
||
msgid "%s (copy)"
|
||
msgstr "%s (копия)"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
||
msgid "%s Files"
|
||
msgstr "%s Файлы"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
||
msgid "%s Subdirectories"
|
||
msgstr "%s Подкаталоги"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-archive\"/>\n"
|
||
" Archive"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-archive\"/>\n"
|
||
" Архивировать"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-archive\"/>\n"
|
||
" Unarchive"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-archive\"/>\n"
|
||
" Разархивировать"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-download\"/>\n"
|
||
" Download"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-download\"/>\n"
|
||
" Скачать"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.wizard_dms_file_move_form_view
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle mr-3\" title=\"Warning\"/>\n"
|
||
" <b>ATTENTION:</b> Tips to keep in mind before moving "
|
||
"files:<br/>\n"
|
||
" - This change cannot be undone.<br/>\n"
|
||
" - Remember that the permissions of the files are those "
|
||
"of the folder that contains it, therefore, it is possible that when you "
|
||
"change it, the permissions will also change.<br/>\n"
|
||
" Make this change at your own risk."
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle mr-3\" title=\"Предупреждение\"/>\n"
|
||
" <b>ВНИМАНИЕ:</b> Советы, которые следует помнить перед перемещением "
|
||
"файлов:<br/>\n"
|
||
" - Это изменение нельзя отменить.<br/>\n"
|
||
" - Помните, что права доступа к файлам соответствуют правам "
|
||
"папки, которая их содержит, поэтому возможно, что при ее изменении "
|
||
"права также изменятся.<br/>\n"
|
||
" Вы делаете это изменение на свой страх и риск."
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_kanban
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-external-link\"/>\n"
|
||
" Open"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-external-link\"/>\n"
|
||
" Открыть"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-file-o\"/>\n"
|
||
" Files"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-file-o\"/>\n"
|
||
" Файлы"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-folder-o\"/>\n"
|
||
" Directories"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-folder-o\"/>\n"
|
||
" Каталоги"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-lock\"/>\n"
|
||
" Lock"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-lock\"/>\n"
|
||
" Заблокировать"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_kanban
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-pencil-square-o\"/>\n"
|
||
" Edit"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-pencil-square-o\"/>\n"
|
||
" Редактировать"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_kanban
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-trash-o\"/>\n"
|
||
" Delete"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-trash-o\"/>\n"
|
||
" Удалить"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-unlock-alt\"/>\n"
|
||
" Unlock"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-unlock-alt\"/>\n"
|
||
" Разблокировать"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-xs fa-file\"/>\n"
|
||
" <span>&nbsp;</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-xs fa-file\"/>\n"
|
||
" <span>&nbsp;</span>"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-xs fa-folder\"/>\n"
|
||
" <span>&nbsp;</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-xs fa-folder\"/>\n"
|
||
" <span>&nbsp;</span>"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
||
msgid "<span class=\"ms-1\">Directories</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"ms-1\">Каталоги</span>"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
||
msgid "<span class=\"ms-1\">Files</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"ms-1\">Файлы</span>"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"oe_read_only\">@</span>\n"
|
||
" <span class=\"oe_edit_only\"> @ </"
|
||
"span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"oe_read_only\">@</span>\n"
|
||
" <span class=\"oe_edit_only\"> @ </"
|
||
"span>"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
|
||
msgid "<span>Actions</span>"
|
||
msgstr "<span>Действия</span>"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms_breadcrumbs
|
||
msgid "<span>Documents</span>"
|
||
msgstr "<span>Документы</span>"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
|
||
msgid "<span>Operations</span>"
|
||
msgstr "<span>Операции</span>"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
||
msgid "<span>Views</span>"
|
||
msgstr "<span>Представления</span>"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_defaults
|
||
msgid ""
|
||
"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
|
||
"creating new records for this alias."
|
||
msgstr ""
|
||
"Словарь Python, который будет вычисляться для предоставления значений по умолчанию "
|
||
"при создании новых записей для этого псевдонима."
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
||
msgid "A directory can't be a root and have a parent directory."
|
||
msgstr "Каталог не может быть корневым и иметь родительский каталог."
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
||
msgid "A directory has to have a parent directory."
|
||
msgstr "Каталог должен иметь родительский каталог."
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
||
msgid "A directory has to have model in attachment storage."
|
||
msgstr "Каталог должен иметь модель в хранилище вложений."
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
||
msgid "A directory with the same name already exists."
|
||
msgstr "Каталог с таким именем уже существует."
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
|
||
msgid "A file must have model and resource ID in attachment storage."
|
||
msgstr "Файл должен иметь модель и ID ресурса в хранилище вложений."
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
|
||
msgid "A file with the same name already exists in this directory."
|
||
msgstr "Файл с таким именем уже существует в этом каталоге."
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
||
msgid "A root directory has to have a storage."
|
||
msgstr "Корневой каталог должен иметь хранилище."
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model,name:dms.model_abstract_dms_mixin
|
||
msgid "Abstract Dms Mixin"
|
||
msgstr "Абстрактный миксин СУД"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
||
msgid "Accept Emails from"
|
||
msgstr "Принимать письма от"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_access_groups
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_access_groups
|
||
msgid "Access Groups"
|
||
msgstr "Группы доступа"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form
|
||
msgid "Access Information"
|
||
msgstr "Информация о доступе"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__access_warning
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__access_warning
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__access_warning
|
||
msgid "Access warning"
|
||
msgstr "Предупреждение о доступе"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:dms.tag,name:dms.tag_07_demo
|
||
msgid "Accounting"
|
||
msgstr "Бухгалтерия"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_needaction
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr "Требуется действие"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Активно"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_ids
|
||
msgid "Activities"
|
||
msgstr "Действия"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_exception_decoration
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||
msgstr "Оформление исключения действия"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_state
|
||
msgid "Activity State"
|
||
msgstr "Состояние действия"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_type_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_type_icon
|
||
msgid "Activity Type Icon"
|
||
msgstr "Иконка типа действия"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directory
|
||
msgid "Add a new Directory."
|
||
msgstr "Добавить новый каталог."
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_file
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_file_migration
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_file_storage_migration
|
||
msgid "Add a new File."
|
||
msgstr "Добавить новый файл."
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_wizard_dms_share__note
|
||
msgid "Add extra content to display in the email"
|
||
msgstr "Добавить дополнительное содержимое для отображения в письме"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:dms.access.group,name:dms.access_group_01_demo
|
||
msgid "Admin"
|
||
msgstr "Администратор"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_id
|
||
msgid "Alias"
|
||
msgstr "Псевдоним"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_contact
|
||
msgid "Alias Contact Security"
|
||
msgstr "Безопасность контактов псевдонима"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_domain_id
|
||
msgid "Alias Domain"
|
||
msgstr "Домен псевдонима"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_domain
|
||
msgid "Alias Domain Name"
|
||
msgstr "Имя домена псевдонима"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_full_name
|
||
msgid "Alias Email"
|
||
msgstr "Email псевдонима"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_name
|
||
msgid "Alias Name"
|
||
msgstr "Имя псевдонима"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
||
msgid "Alias Setting"
|
||
msgstr "Настройка псевдонима"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_status
|
||
msgid "Alias Status"
|
||
msgstr "Статус псевдонима"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_status
|
||
msgid "Alias status assessed on the last message received."
|
||
msgstr "Статус псевдонима, оцененный по последнему полученному сообщению."
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
||
msgid "Alias-Mail-Extraction"
|
||
msgstr "Извлечение из псевдонима-почты"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_model_id
|
||
msgid "Aliased Model"
|
||
msgstr "Модель псевдонима"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_search
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Все"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file
|
||
msgid "All Files"
|
||
msgstr "Все файлы"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/dms/static/src/js/views/dms_file_upload.esm.js:0
|
||
msgid "An error occurred during the upload"
|
||
msgstr "Произошла ошибка во время загрузки"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:dms.tag,name:dms.tag_06_demo
|
||
msgid "Apps"
|
||
msgstr "Приложения"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__active
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_form
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "Архивировано"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file
|
||
msgid "Archived Files"
|
||
msgstr "Архивированные файлы"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.wizard_dms_file_move_form_view
|
||
msgid "Are you sure? All files will be moved."
|
||
msgstr "Вы уверены? Все файлы будут перемещены."
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model,name:dms.model_ir_attachment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__dms_storage__save_type__attachment
|
||
msgid "Attachment"
|
||
msgstr "Вложение"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_attachment_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_attachment_count
|
||
msgid "Attachment Count"
|
||
msgstr "Количество вложений"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__attachment_id
|
||
msgid "Attachment File"
|
||
msgstr "Файл вложения"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model,name:dms.model_base
|
||
msgid "Base"
|
||
msgstr "База"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_new_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_new_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_new_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.wizard_dms_file_move_form_view
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Отмена"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_category
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_category
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_search
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Категории"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_category
|
||
msgid "Categories are used to categorize Documents."
|
||
msgstr "Категории используются для классификации документов."
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_abstract_dms_mixin__category_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__category_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__category_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__category_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_search
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Категория"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:dms.constraint_dms_category_name_uniq
|
||
msgid "Category name already exists!"
|
||
msgstr "Категория с таким именем уже существует!"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__checksum
|
||
msgid "Checksum/SHA1"
|
||
msgstr "Контрольная сумма/SHA1"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__child_category_ids
|
||
msgid "Child Categories"
|
||
msgstr "Дочерние категории"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__child_group_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form
|
||
msgid "Child Groups"
|
||
msgstr "Дочерние группы"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directories_all_directory
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directories_directory
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directories_storage
|
||
msgid "Click to add a new directory."
|
||
msgstr "Нажмите, чтобы добавить новый каталог."
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_files_all_directory
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_files_directory
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_files_storage
|
||
msgid "Click to add a new file."
|
||
msgstr "Нажмите, чтобы добавить новый файл."
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_tag
|
||
msgid "Click to create a new tag."
|
||
msgstr "Нажмите, чтобы создать новый тег."
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_directory_state__closed
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_file_state__closed
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_state__closed
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_storage_state__closed
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "Закрыто"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_abstract_dms_mixin__color
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__color
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__color
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_search
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Цвет"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__color
|
||
msgid "Color Index"
|
||
msgstr "Индекс цвета"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model,name:dms.model_res_company
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "Компании"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_abstract_dms_mixin__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__company_id
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Компания"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__complete_group_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
||
msgid "Complete Groups"
|
||
msgstr "Полные группы"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__complete_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__complete_name
|
||
msgid "Complete Name"
|
||
msgstr "Полное имя"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__complete_directory_ids
|
||
msgid "Complete directories"
|
||
msgstr "Полные каталоги"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model,name:dms.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "Настройки конфигурации"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dms.cat_menu_dms_config
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Конфигурация"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__content
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "Содержимое"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__content_binary
|
||
msgid "Content Binary"
|
||
msgstr "Двоичное содержимое"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__content_file
|
||
msgid "Content File"
|
||
msgstr "Файл содержимого"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:dms.tag,name:dms.tag_11_demo
|
||
msgid "Contract"
|
||
msgstr "Договор"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:dms.category,name:dms.category_03_demo
|
||
msgid "Contracts"
|
||
msgstr "Договоры"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__count_directories
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__count_directories
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__count_storage_directories
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__count_directories
|
||
msgid "Count Directories"
|
||
msgstr "Количество каталогов"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_elements
|
||
msgid "Count Elements"
|
||
msgstr "Количество элементов"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__count_files
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_files_title
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__count_storage_files
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__count_files
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_file_move__count_files
|
||
msgid "Count Files"
|
||
msgstr "Количество файлов"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_files
|
||
msgid "Count Files Title"
|
||
msgstr "Количество файлов (заголовок)"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__count_categories
|
||
msgid "Count Subcategories"
|
||
msgstr "Количество подкатегорий"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_directories_title
|
||
msgid "Count Subdirectories"
|
||
msgstr "Количество подкаталогов"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_directories
|
||
msgid "Count Subdirectories Title"
|
||
msgstr "Количество подкаталогов (заголовок)"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__count_tags
|
||
msgid "Count Tags"
|
||
msgstr "Количество тегов"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__count_users
|
||
msgid "Count Users"
|
||
msgstr "Количество пользователей"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_new_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_new_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_new_form
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Создать"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__perm_create
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__permission_create
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__permission_create
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__permission_create
|
||
msgid "Create Access"
|
||
msgstr "Доступ на создание"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:onboarding.onboarding.step,button_text:dms.onboarding_step_create_directory
|
||
msgid "Create Directory"
|
||
msgstr "Создать каталог"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:onboarding.onboarding.step,button_text:dms.onboarding_step_document_storage
|
||
msgid "Create Storage"
|
||
msgstr "Создать хранилище"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_category
|
||
msgid "Create a new Category."
|
||
msgstr "Создать новую категорию."
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:onboarding.onboarding.step,description:dms.onboarding_step_document_storage
|
||
msgid "Create a new Document Storage."
|
||
msgstr "Создать новое хранилище документов."
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:onboarding.onboarding.step,description:dms.onboarding_step_create_directory
|
||
msgid "Create a new Root Directory."
|
||
msgstr "Создать новый корневой каталог."
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_storage
|
||
msgid "Create a new Storage object."
|
||
msgstr "Создать новый объект хранилища."
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__include_message_attachments
|
||
msgid "Create files from message attachments"
|
||
msgstr "Создавать файлы из вложений сообщений"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_file_move__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Создано"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_file_move__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Дата создания"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file
|
||
msgid "Creation Date"
|
||
msgstr "Дата создания"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__save_type
|
||
msgid "Current Save Type"
|
||
msgstr "Текущий тип сохранения"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_bounced_content
|
||
msgid "Custom Bounced Message"
|
||
msgstr "Пользовательское сообщение о возврате"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:dms.tag,name:dms.tag_01_demo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_form
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr "Клиент"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:dms.tag,name:dms.tag_08_demo
|
||
msgid "Customer Invoice"
|
||
msgstr "Счет клиенту"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__access_url
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__access_url
|
||
msgid "Customer Portal URL"
|
||
msgstr "URL портала клиента"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms_breadcrumbs
|
||
msgid "DMS"
|
||
msgstr "СУД"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model,name:dms.model_dms_security_mixin
|
||
msgid "DMS Security Mixin"
|
||
msgstr "Миксин безопасности СУД"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model,name:dms.model_dms_mixins_thumbnail
|
||
msgid "DMS thumbnail and icon mixin"
|
||
msgstr "Миксин миниатюр и иконок СУД"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__dms_storage__save_type__database
|
||
msgid "Database"
|
||
msgstr "База данных"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_defaults
|
||
msgid "Default Values"
|
||
msgstr "Значения по умолчанию"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Define forbidden file extensions"
|
||
msgstr "Определить запрещенные расширения файлов"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Define the maximum upload size of a file in MB"
|
||
msgstr "Определить максимальный размер загружаемого файла в МБ"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_res_config_settings__documents_forbidden_extensions
|
||
msgid "Defines a list of forbidden file extensions. (Example: 'exe,msi')"
|
||
msgstr "Определяет список запрещенных расширений файлов. (Пример: 'exe,msi')"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_res_config_settings__documents_binary_max_size
|
||
msgid "Defines the maximum upload size in MB. Default (25MB)"
|
||
msgstr "Определяет максимальный размер загрузки в МБ. По умолчанию (25 МБ)"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__permission_unlink
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__permission_unlink
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__permission_unlink
|
||
msgid "Delete Access"
|
||
msgstr "Доступ на удаление"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_directories_storage
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_directory
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__directory_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__directory_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__storage_directory_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__directory_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_directory
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_form
|
||
msgid "Directories"
|
||
msgstr "Каталоги"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directories_all_directory
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directories_directory
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directories_storage
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directory
|
||
msgid ""
|
||
"Directories can be used to structure and organize\n"
|
||
" files directly in Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
"Каталоги можно использовать для структурирования и организации\n"
|
||
" файлов непосредственно в Odoo."
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model,name:dms.model_dms_directory
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__directory_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_file_move__directory_id
|
||
#: model:onboarding.onboarding.step,title:dms.onboarding_step_create_directory
|
||
msgid "Directory"
|
||
msgstr "Каталог"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_file_move__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Отображаемое имя"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/dms/static/src/js/fields/path_json/path_owl.esm.js:0
|
||
msgid "Dms Path Field"
|
||
msgstr "Поле пути СУД"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model,name:dms.model_dms_category
|
||
msgid "Document Category"
|
||
msgstr "Категория документов"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:onboarding.onboarding.step,done_text:dms.onboarding_step_document_storage
|
||
msgid "Document Storage Created!"
|
||
msgstr "Хранилище документов создано!"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model,name:dms.model_dms_tag
|
||
msgid "Document Tag"
|
||
msgstr "Тег документа"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.module.category,name:dms.category_dms_security
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dms.main_menu_dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms_breadcrumbs
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_home_dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Documents"
|
||
msgstr "Документы"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_res_company__documents_onboarding_directory_state
|
||
msgid "Documents Onboarding Directory State"
|
||
msgstr "Состояние онбординга каталога документов"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_res_company__documents_onboarding_file_state
|
||
msgid "Documents Onboarding File State"
|
||
msgstr "Состояние онбординга файла документов"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_res_company__documents_onboarding_state
|
||
msgid "Documents Onboarding State"
|
||
msgstr "Состояние онбординга документов"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_res_company__documents_onboarding_storage_state
|
||
msgid "Documents Onboarding Storage State"
|
||
msgstr "Состояние онбординга хранилища документов"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_directory_state__done
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_file_state__done
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_state__done
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_storage_state__done
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Выполнено"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__is_lock_editor
|
||
msgid "Editor"
|
||
msgstr "Редактор"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
||
msgid "Elements"
|
||
msgstr "Элементы"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_email
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
||
msgid "Email Alias"
|
||
msgstr "Почтовый псевдоним"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model,name:dms.model_mail_thread
|
||
msgid "Email Thread"
|
||
msgstr "Почтовая ветка"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_domain
|
||
msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'"
|
||
msgstr "Домен электронной почты, например 'example.com' в 'odoo@example.com'"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/dms/models/dms_category.py:0
|
||
msgid "Error! You cannot create recursive categories."
|
||
msgstr "Ошибка! Вы не можете создавать рекурсивные категории."
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
||
msgid "Error! You cannot create recursive directories."
|
||
msgstr "Ошибка! Вы не можете создавать рекурсивные каталоги."
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__explicit_user_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form
|
||
msgid "Explicit Users"
|
||
msgstr "Явные пользователи"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__extension
|
||
msgid "Extension"
|
||
msgstr "Расширение"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_res_config_settings__documents_forbidden_extensions
|
||
msgid "Extensions"
|
||
msgstr "Расширения"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:dms.category,name:dms.category_05_demo
|
||
msgid "External"
|
||
msgstr "Внешние"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model,name:dms.model_dms_file
|
||
#: model:onboarding.onboarding.step,title:dms.onboarding_step_upload_file
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Файл"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "File Extensions"
|
||
msgstr "Расширения файлов"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:onboarding.onboarding,name:dms.onboarding_onboarding_dms_file
|
||
msgid "File Onboarding"
|
||
msgstr "Онбординг файлов"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "File Size"
|
||
msgstr "Размер файла"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "File Upload"
|
||
msgstr "Загрузка файлов"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model,name:dms.model_ir_binary
|
||
msgid "File streaming helper model for controllers"
|
||
msgstr "Вспомогательная модель для потоковой передачи файлов для контроллеров"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_file
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_file_migration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_file_storage_migration
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_file_wizard_selector
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_files_all_directory
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_files_directory
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_files_storage
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__file_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__file_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__storage_file_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__file_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_file
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_form
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "Файлы"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_file
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_file_migration
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_file_storage_migration
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_files_all_directory
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_files_directory
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_files_storage
|
||
msgid "Files are used to save content directly in Odoo."
|
||
msgstr "Файлы используются для сохранения содержимого непосредственно в Odoo."
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__dms_storage__save_type__file
|
||
msgid "Filestore"
|
||
msgstr "Файловое хранилище"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:onboarding.onboarding.step,done_text:dms.onboarding_step_upload_file
|
||
msgid "First File Uploaded!"
|
||
msgstr "Первый файл загружен!"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_follower_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_follower_ids
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Подписчики"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_partner_ids
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr "Подписчики (партнеры)"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__activity_type_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__activity_type_icon
|
||
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
||
msgstr "Иконка Font awesome, например fa-tasks"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_settings_general
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_settings_general
|
||
msgid "General Settings"
|
||
msgstr "Общие настройки"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "Группа"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file_migration
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_search
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Группировать по"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__name
|
||
msgid "Group Name"
|
||
msgstr "Название группы"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__users
|
||
msgid "Group Users"
|
||
msgstr "Пользователи группы"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__group_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__group_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Группы"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__has_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__has_message
|
||
msgid "Has Message"
|
||
msgstr "Имеет сообщение"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:dms.category,name:dms.category_02_demo
|
||
msgid "Human Resource"
|
||
msgstr "Кадры"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_file_move__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_parent_thread_id
|
||
msgid ""
|
||
"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task "
|
||
"creation alias)"
|
||
msgstr ""
|
||
"ID родительской записи, содержащей псевдоним (например, проект, содержащий псевдоним "
|
||
"создания задачи)"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_exception_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_exception_icon
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Иконка"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__icon_url
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__icon_url
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_mixins_thumbnail__icon_url
|
||
msgid "Icon URL"
|
||
msgstr "URL иконки"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__activity_exception_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||
msgstr "Иконка, указывающая на действие-исключение."
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__active
|
||
msgid "If a file is set to archived, it is not displayed, but still exists."
|
||
msgstr "Если файл архивирован, он не отображается, но все еще существует."
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__message_needaction
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr "Если отмечено, новые сообщения требуют вашего внимания."
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__message_has_error
|
||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
msgstr "Если отмечено, некоторые сообщения имеют ошибку доставки."
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_abstract_dms_mixin__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_storage__company_id
|
||
msgid ""
|
||
"If set, directories and files will only be available for the selected "
|
||
"company."
|
||
msgstr ""
|
||
"Если установлено, каталоги и файлы будут доступны только для выбранной "
|
||
"компании."
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_bounced_content
|
||
msgid ""
|
||
"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users "
|
||
"instead of the default message."
|
||
msgstr ""
|
||
"Если установлено, это содержимое будет автоматически отправляться "
|
||
"неавторизованным пользователям вместо сообщения по умолчанию."
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__image_1920
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__image_1920
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_mixins_thumbnail__image_1920
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Изображение"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__image_1024
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__image_1024
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_mixins_thumbnail__image_1024
|
||
msgid "Image 1024"
|
||
msgstr "Изображение 1024"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__image_128
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__image_128
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_mixins_thumbnail__image_128
|
||
msgid "Image 128"
|
||
msgstr "Изображение 128"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__image_256
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__image_256
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_mixins_thumbnail__image_256
|
||
msgid "Image 256"
|
||
msgstr "Изображение 256"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__image_512
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__image_512
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_mixins_thumbnail__image_512
|
||
msgid "Image 512"
|
||
msgstr "Изображение 512"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__storage_id_inherit_access_from_parent_record
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_storage__inherit_access_from_parent_record
|
||
msgid ""
|
||
"Indicate if directories and files access work only with related model access "
|
||
"(for example, if some directories are related with any sale, only users with "
|
||
"read access to these sale can access)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Указывает, работает ли доступ к каталогам и файлам только с доступом к "
|
||
"связанной модели (например, если некоторые каталоги связаны с продажами, только "
|
||
"пользователи с доступом на чтение к этим продажам могут получить доступ)"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_storage__include_message_attachments
|
||
msgid ""
|
||
"Indicate if directories and files auto-create in mail composition process too"
|
||
msgstr ""
|
||
"Указывает, создаются ли каталоги и файлы автоматически также в процессе "
|
||
"составления почты"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_abstract_dms_mixin__is_hidden
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__is_hidden
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__is_hidden
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_storage__is_hidden
|
||
msgid "Indicates if directories and files are hidden by default."
|
||
msgstr "Указывает, скрыты ли каталоги и файлы по умолчанию."
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__is_root_directory
|
||
msgid ""
|
||
"Indicates if the directory is a root directory.\n"
|
||
" A root directory has a settings object, while a directory with a "
|
||
"set\n"
|
||
" parent inherits the settings form its parent."
|
||
msgstr ""
|
||
"Указывает, является ли каталог корневым.\n"
|
||
" Корневой каталог имеет объект настроек, в то время как каталог с "
|
||
"установленным\n"
|
||
" родителем наследует настройки от своего родителя."
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__inherit_group_ids
|
||
msgid "Inherit Groups"
|
||
msgstr "Унаследованные группы"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__storage_id_inherit_access_from_parent_record
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__inherit_access_from_parent_record
|
||
msgid "Inherit permissions from related record"
|
||
msgstr "Наследовать права от связанной записи"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__perm_inclusive_create
|
||
msgid "Inherited Create Access"
|
||
msgstr "Унаследованный доступ на создание"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__perm_inclusive_unlink
|
||
msgid "Inherited Unlink Access"
|
||
msgstr "Унаследованный доступ на удаление"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__perm_inclusive_write
|
||
msgid "Inherited Write Access"
|
||
msgstr "Унаследованный доступ на запись"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:dms.category,name:dms.category_01_demo
|
||
msgid "Internal"
|
||
msgstr "Внутренние"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_new_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form
|
||
msgid "Internal / Human Resource"
|
||
msgstr "Внутренние / Кадры"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
|
||
msgid "Invalid attachments!"
|
||
msgstr "Неверные вложения!"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_form
|
||
msgid "Invoices"
|
||
msgstr "Счета"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_is_follower
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_is_follower
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr "Является подписчиком"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__is_root_directory
|
||
msgid "Is Root Directory"
|
||
msgstr "Является корневым каталогом"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
||
msgid "It is not possible to change the storage."
|
||
msgstr "Невозможно изменить хранилище."
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
||
msgid "It is not possible to change to a parent with other storage."
|
||
msgstr "Невозможно переключиться на родителя с другим хранилищем."
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_directory_state__just_done
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_file_state__just_done
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_state__just_done
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_storage_state__just_done
|
||
msgid "Just done"
|
||
msgstr "Только что выполнено"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_file_move__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Последний раз обновлено"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_file_move__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Дата последнего обновления"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms
|
||
msgid "Last update"
|
||
msgstr "Последнее обновление"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__share_link
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Ссылка"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__allowed_model_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__model_ids
|
||
msgid "Linked Models"
|
||
msgstr "Связанные модели"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__res_model
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__res_model
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__res_model
|
||
msgid "Linked attachments model"
|
||
msgstr "Модель связанных вложений"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__res_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__res_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__res_id
|
||
msgid "Linked attachments record ID"
|
||
msgstr "ID записи связанных вложений"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_incoming_local
|
||
msgid "Local-part based incoming detection"
|
||
msgstr "Обнаружение входящих на основе локальной части"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form
|
||
msgid "Lock"
|
||
msgstr "Заблокировать"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__is_locked
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form
|
||
msgid "Locked"
|
||
msgstr "Заблокировано"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__locked_by
|
||
msgid "Locked By"
|
||
msgstr "Заблокировано"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:res.groups,name:dms.group_dms_manager
|
||
msgid "Manager"
|
||
msgstr "Менеджер"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_form
|
||
msgid "Manual File Migration"
|
||
msgstr "Ручная миграция файлов"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_has_error
|
||
msgid "Message Delivery error"
|
||
msgstr "Ошибка доставки сообщения"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_ids
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Сообщения"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form
|
||
msgid "Meta Information"
|
||
msgstr "Мета-информация"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.actions.server,name:dms.action_dms_attachment_migrate
|
||
msgid "Migrate"
|
||
msgstr "Мигрировать"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
|
||
msgid "Migrate File %(index)s of %(record_count)s [ %(dms_file_migration)s ]"
|
||
msgstr "Мигрировать файл %(index)s из %(record_count)s [ %(dms_file_migration)s ]"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_form
|
||
msgid "Migrate Files"
|
||
msgstr "Мигрировать файлы"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_file_migration
|
||
msgid "Migration"
|
||
msgstr "Миграция"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__migration
|
||
msgid "Migration Status"
|
||
msgstr "Статус миграции"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__model
|
||
msgid "Model"
|
||
msgstr "Модель"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file
|
||
msgid "Modification Date"
|
||
msgstr "Дата изменения"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.actions.server,name:dms.action_wizard_dms_file_move
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.wizard_dms_file_move_form_view
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "Переместить"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.wizard_dms_file_move_act_window
|
||
msgid "Move files"
|
||
msgstr "Переместить файлы"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__my_activity_date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__my_activity_date_deadline
|
||
msgid "My Activity Deadline"
|
||
msgstr "Мой крайний срок действия"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory
|
||
msgid "My Directories"
|
||
msgstr "Мои каталоги"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
||
msgid "My Documents"
|
||
msgstr "Мои документы"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file
|
||
msgid "My Files"
|
||
msgstr "Мои файлы"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/dms/controllers/portal.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_abstract_dms_mixin__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Название"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_directory_new
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_file_new
|
||
msgid "New Root Directory"
|
||
msgstr "Новый корневой каталог"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_storage_new
|
||
msgid "New Storage"
|
||
msgstr "Новое хранилище"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:dms.category,name:dms.category_06_demo
|
||
msgid "News"
|
||
msgstr "Новости"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_date_deadline
|
||
msgid "Next Activity Deadline"
|
||
msgstr "Крайний срок следующего действия"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_summary
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_summary
|
||
msgid "Next Activity Summary"
|
||
msgstr "Сводка следующего действия"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_type_id
|
||
msgid "Next Activity Type"
|
||
msgstr "Тип следующего действия"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
|
||
msgid "No attachment was provided"
|
||
msgstr "Вложение не предоставлено"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_directory_state__not_done
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_file_state__not_done
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_state__not_done
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_storage_state__not_done
|
||
msgid "Not done"
|
||
msgstr "Не выполнено"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms
|
||
msgid "Not results"
|
||
msgstr "Нет результатов"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__note
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Заметка"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr "Количество действий"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of errors"
|
||
msgstr "Количество ошибок"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
msgstr "Количество сообщений, требующих действия"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
msgstr "Количество сообщений с ошибкой доставки"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model,name:dms.model_onboarding_onboarding
|
||
msgid "Onboarding"
|
||
msgstr "Онбординг"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:onboarding.onboarding.step,step_image_alt:dms.onboarding_step_create_directory
|
||
msgid "Onboarding Directory"
|
||
msgstr "Онбординг каталога"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:onboarding.onboarding.step,step_image_alt:dms.onboarding_step_upload_file
|
||
msgid "Onboarding File"
|
||
msgstr "Онбординг файла"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model,name:dms.model_onboarding_onboarding_step
|
||
msgid "Onboarding Step"
|
||
msgstr "Этап онбординга"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:onboarding.onboarding.step,step_image_alt:dms.onboarding_step_document_storage
|
||
msgid "Onboarding Storage"
|
||
msgstr "Онбординг хранилища"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
|
||
msgid "Only files in the same root directory can be moved."
|
||
msgstr "Могут быть перемещены только файлы в одном корневом каталоге."
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/dms/models/storage.py:0
|
||
msgid "Only managers can execute this action."
|
||
msgstr "Только менеджеры могут выполнить это действие."
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_force_thread_id
|
||
msgid ""
|
||
"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
|
||
"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
|
||
"creation of new records completely."
|
||
msgstr ""
|
||
"Необязательный ID ветки (записи), к которой будут прикрепляться все входящие "
|
||
"сообщения, даже если они не являются ответом на нее. Если установлено, это "
|
||
"полностью отключает создание новых записей."
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dms.cat_menu_dms_config_organizing
|
||
msgid "Organizing"
|
||
msgstr "Организация"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__parent_id
|
||
msgid "Parent Category"
|
||
msgstr "Родительская категория"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__parent_id
|
||
msgid "Parent Directory"
|
||
msgstr "Родительский каталог"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__parent_group_id
|
||
msgid "Parent Group"
|
||
msgstr "Родительская группа"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_parent_model_id
|
||
msgid "Parent Model"
|
||
msgstr "Родительская модель"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__parent_path
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__parent_path
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__parent_path
|
||
msgid "Parent Path"
|
||
msgstr "Родительский путь"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_parent_thread_id
|
||
msgid "Parent Record Thread ID"
|
||
msgstr "ID ветки родительской записи"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/dms/models/access_groups.py:0
|
||
msgid "Parent group '%(parent)s' is child of '%(current)s'."
|
||
msgstr "Родительская группа '%(parent)s' является дочерней для '%(current)s'."
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_parent_model_id
|
||
msgid ""
|
||
"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not "
|
||
"necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
|
||
"(parent_model) and task (model))"
|
||
msgstr ""
|
||
"Родительская модель, содержащая псевдоним. Модель, содержащая ссылку на "
|
||
"псевдоним, не обязательно является моделью, заданной alias_model_id (например: "
|
||
"проект (parent_model) и задача (model))"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:dms.tag,name:dms.tag_02_demo
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "Партнер"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__path_json
|
||
msgid "Path Json"
|
||
msgstr "Путь Json"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__path_names
|
||
msgid "Path Names"
|
||
msgstr "Имена пути"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_contact
|
||
msgid ""
|
||
"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
|
||
"- everyone: everyone can post\n"
|
||
"- partners: only authenticated partners\n"
|
||
"- followers: only followers of the related document or members of following "
|
||
"channels\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Политика публикации сообщения в документе с использованием почтового шлюза.\n"
|
||
"- все: все могут публиковать\n"
|
||
"- партнеры: только аутентифицированные партнеры\n"
|
||
"- подписчики: только подписчики связанного документа или участники следующих "
|
||
"каналов\n"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:dms.access.group,name:dms.access_group_02_demo
|
||
#: model:dms.tag,name:dms.tag_05_demo
|
||
msgid "Portal"
|
||
msgstr "Портал"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__access_url
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__access_url
|
||
msgid "Portal Access URL"
|
||
msgstr "URL доступа к порталу"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/dms/static/src/js/fields/preview_binary/preview_record.xml:0
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Предпросмотр"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/dms/static/src/js/fields/preview_binary/preview_record.esm.js:0
|
||
msgid "Preview Record"
|
||
msgstr "Предпросмотр записи"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:dms.tag,name:dms.tag_10_demo
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Продукт"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:dms.tag,name:dms.tag_03_demo
|
||
msgid "Project"
|
||
msgstr "Проект"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__permission_read
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__permission_read
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__permission_read
|
||
msgid "Read Access"
|
||
msgstr "Доступ на чтение"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__partner_ids
|
||
msgid "Recipients"
|
||
msgstr "Получатели"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model,name:dms.model_dms_access_group
|
||
msgid "Record Access Groups"
|
||
msgstr "Группы доступа к записям"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__record_ref
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__record_ref
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__record_ref
|
||
msgid "Record Referenced"
|
||
msgstr "Связанная запись"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_force_thread_id
|
||
msgid "Record Thread ID"
|
||
msgstr "ID ветки записи"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__resource_ref
|
||
msgid "Related Document"
|
||
msgstr "Связанный документ"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__res_id
|
||
msgid "Related Document ID"
|
||
msgstr "ID связанного документа"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__res_model
|
||
msgid "Related Document Model"
|
||
msgstr "Модель связанного документа"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__require_migration
|
||
msgid "Require Migration"
|
||
msgstr "Требуется миграция"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_user_id
|
||
msgid "Responsible User"
|
||
msgstr "Ответственный пользователь"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__root_directory_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_form
|
||
msgid "Root Directories"
|
||
msgstr "Корневые каталоги"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__root_directory_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__root_directory_id
|
||
msgid "Root Directory"
|
||
msgstr "Корневой каталог"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:onboarding.onboarding.step,done_text:dms.onboarding_step_create_directory
|
||
msgid "Root Directory Created!"
|
||
msgstr "Корневой каталог создан!"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:dms.tag,name:dms.tag_04_demo
|
||
msgid "Sales"
|
||
msgstr "Продажи"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_abstract_dms_mixin__storage_id_save_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__storage_id_save_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__storage_id_save_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__save_type
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_search
|
||
msgid "Save Type"
|
||
msgstr "Тип сохранения"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/dms/static/src/js/views/file_kanban_renderer.xml:0
|
||
#: code:addons/dms/static/src/js/views/file_list_renderer.xml:0
|
||
msgid "Scan"
|
||
msgstr "Сканировать"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__access_token
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__access_token
|
||
msgid "Security Token"
|
||
msgstr "Токен безопасности"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Настройки"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.wizard_dms_directory_share_action
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.wizard_dms_file_share_action
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "Поделиться"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Show storages"
|
||
msgstr "Показать хранилища"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__dms_directory__alias_process__files
|
||
msgid "Single Files"
|
||
msgstr "Отдельные файлы"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__size
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__size
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_res_config_settings__documents_binary_max_size
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_migration_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_form
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Размер"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__human_size
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__human_size
|
||
msgid "Size (human readable)"
|
||
msgstr "Размер (удобочитаемый)"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__starred
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
||
msgid "Starred"
|
||
msgstr "Избранное"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory
|
||
msgid "Starred Directories"
|
||
msgstr "Избранные каталоги"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__user_star_ids
|
||
msgid "Stars"
|
||
msgstr "Звезды"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__activity_state
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__activity_state
|
||
msgid ""
|
||
"Status based on activities\n"
|
||
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||
"Today: Activity date is today\n"
|
||
"Planned: Future activities."
|
||
msgstr ""
|
||
"Статус на основе действий\n"
|
||
"Просрочено: Срок уже прошел\n"
|
||
"Сегодня: Дата действия сегодня\n"
|
||
"Запланировано: Будущие действия."
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model,name:dms.model_dms_storage
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_abstract_dms_mixin__storage_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__storage_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__storage_id
|
||
#: model:onboarding.onboarding.step,title:dms.onboarding_step_document_storage
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file_migration
|
||
msgid "Storage"
|
||
msgstr "Хранилище"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_abstract_dms_mixin__is_hidden
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__is_hidden
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__is_hidden
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__is_hidden
|
||
msgid "Storage is Hidden"
|
||
msgstr "Хранилище скрыто"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_storage
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_storage
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Storages"
|
||
msgstr "Хранилища"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_storage
|
||
msgid "Storages are used to configure your Documents."
|
||
msgstr "Хранилища используются для настройки ваших документов."
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_form
|
||
msgid "Subcategories"
|
||
msgstr "Подкатегории"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_directories_all_directory
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_directories_directory
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__child_directory_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
||
msgid "Subdirectories"
|
||
msgstr "Подкаталоги"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__dms_directory__alias_process__directory
|
||
msgid "Subdirectory"
|
||
msgstr "Подкаталог"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dms.cat_menu_dms_config_system
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "Система"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_form
|
||
msgid "Tag"
|
||
msgstr "Тег"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:dms.constraint_dms_tag_name_uniq
|
||
msgid "Tag name already exists!"
|
||
msgstr "Тег с таким именем уже существует!"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_tag
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__tag_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__tag_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__tag_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_tag
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_form
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Теги"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_tag
|
||
msgid "Tags are used to categorize Documents."
|
||
msgstr "Теги используются для классификации документов."
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_new_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form
|
||
msgid "Tags..."
|
||
msgstr "Теги..."
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form
|
||
msgid "Technical Information"
|
||
msgstr "Техническая информация"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_category__active
|
||
msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
|
||
msgstr "Поле активно позволяет скрыть категорию без ее удаления."
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_tag__active
|
||
msgid "The active field allows you to hide the tag without removing it."
|
||
msgstr "Поле активно позволяет скрыть тег без его удаления."
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
||
msgid "The directory name is invalid."
|
||
msgstr "Недопустимое имя каталога."
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
|
||
msgid "The file has a forbidden file extension."
|
||
msgstr "Файл имеет запрещенное расширение."
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
|
||
msgid "The file name is invalid."
|
||
msgstr "Недопустимое имя файла."
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
|
||
msgid "The maximum upload size is %s MB."
|
||
msgstr "Максимальный размер загрузки составляет %s МБ."
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_model_id
|
||
msgid ""
|
||
"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming "
|
||
"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a "
|
||
"new record of this model (e.g. a Project Task)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Модель (тип документа Odoo), которой соответствует этот псевдоним. Любое входящее "
|
||
"письмо, которое не является ответом на существующую запись, приведет к созданию "
|
||
"новой записи этой модели (например, задачи проекта)"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_name
|
||
msgid ""
|
||
"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
|
||
"<jobs@example.odoo.com>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Имя почтового псевдонима, например 'jobs', если вы хотите перехватывать письма для "
|
||
"<jobs@example.odoo.com>"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:dms.constraint_dms_access_group_name_uniq
|
||
msgid "The name of the group must be unique!"
|
||
msgstr "Название группы должно быть уникальным!"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_abstract_dms_mixin__storage_id_save_type
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__storage_id_save_type
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__storage_id_save_type
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_storage__save_type
|
||
msgid ""
|
||
"The save type is used to determine how a file is saved by the system. If you "
|
||
"change this setting, you can migrate existing files manually by triggering "
|
||
"the action."
|
||
msgstr ""
|
||
"Тип сохранения используется для определения того, как файл сохраняется системой. Если вы "
|
||
"измените этот параметр, вы можете вручную перенести существующие файлы, запустив "
|
||
"действие."
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
||
msgid "This directory needs to be associated to a record."
|
||
msgstr "Этот каталог должен быть связан с записью."
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_total_elements
|
||
msgid "Total Elements"
|
||
msgstr "Всего элементов"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_total_files
|
||
msgid "Total Files"
|
||
msgstr "Всего файлов"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_total_directories
|
||
msgid "Total Subdirectories"
|
||
msgstr "Всего подкаталогов"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.wizard_dms_file_move_form_view
|
||
msgid "Total files"
|
||
msgstr "Всего файлов"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:dms.category,name:dms.category_04_demo
|
||
msgid "Traveling"
|
||
msgstr "Командировки"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__mimetype
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Тип"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__activity_exception_decoration
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||
msgstr "Тип действия-исключения в записи."
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__perm_unlink
|
||
msgid "Unlink Access"
|
||
msgstr "Доступ на удаление"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form
|
||
msgid "Unlock"
|
||
msgstr "Разблокировать"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_process
|
||
msgid "Unpack Emails as"
|
||
msgstr "Распаковывать письма как"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/dms/static/src/js/views/file_kanban_controller.xml:0
|
||
#: code:addons/dms/static/src/js/views/file_kanban_renderer.xml:0
|
||
#: code:addons/dms/static/src/js/views/file_list_renderer.xml:0
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "Загрузить"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:onboarding.onboarding.step,button_text:dms.onboarding_step_upload_file
|
||
msgid "Upload File"
|
||
msgstr "Загрузить файл"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:onboarding.onboarding.step,description:dms.onboarding_step_upload_file
|
||
msgid "Upload your first File."
|
||
msgstr "Загрузите ваш первый файл."
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:dms.access.group,name:dms.access_group_03_demo
|
||
#: model:res.groups,name:dms.group_dms_user
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Пользователь"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Пользователи"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:dms.tag,name:dms.tag_09_demo
|
||
msgid "Vendor Bill"
|
||
msgstr "Счет поставщика"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__website_message_ids
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr "Сообщения веб-сайта"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__website_message_ids
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr "История коммуникаций на веб-сайте"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model,name:dms.model_wizard_dms_file_move
|
||
msgid "Wizard Dms File Move"
|
||
msgstr "Мастер перемещения файлов СУД"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model,name:dms.model_wizard_dms_share
|
||
msgid "Wizard for sharing DMS records"
|
||
msgstr "Мастер для обмена записями СУД"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__perm_write
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__permission_write
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__permission_write
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__permission_write
|
||
msgid "Write Access"
|
||
msgstr "Доступ на запись"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/dms/static/src/js/views/dms_file_upload.esm.js:0
|
||
msgid "You must select a directory first"
|
||
msgstr "Сначала необходимо выбрать каталог"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms
|
||
msgid "element(s)"
|
||
msgstr "элемент(ов)"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "exe,msi"
|
||
msgstr "exe,msi"
|
||
|
||
#. module: dms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
||
msgid "mail.catchall.domain"
|
||
msgstr "mail.catchall.domain" |