918 lines
36 KiB
Plaintext
918 lines
36 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * l10n_ru_advance_payments
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e-20241220\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-06-06 14:28+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-06-06 14:28+0000\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: \n"
|
||
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.actions.report,print_report_name:l10n_ru_advance_payments.report_order_prepaid_invoice
|
||
msgid ""
|
||
"'Счет - %s ' % ((object.name if object.name else '')+' '+(object.partner_id.parent_id.name if\n"
|
||
" object.partner_id.parent_id else object.partner_id.name))"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.actions.report,print_report_name:l10n_ru_advance_payments.action_report_orderprepaid
|
||
msgid ""
|
||
"'Счет - %s ' % (str(object.name)+' '+(str(object.partner_id.parent_id.name) if\n"
|
||
" object.partner_id.parent_id else str(object.partner_id.name)))\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.report_order_prepaid
|
||
msgid ", на сумму"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.form_order_prepaid_view
|
||
msgid ""
|
||
"<span invisible=\"state != 'draft' or name != '/'\">\n"
|
||
" Draft\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.template_order_prepaid_invoice_body
|
||
msgid "<span style=\"font-weight:bold\">Адрес банка:</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.template_order_prepaid_invoice_body
|
||
msgid "<span style=\"font-weight:bold\">Адрес бенефициара:</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.template_order_prepaid_invoice_body
|
||
msgid "<span style=\"font-weight:bold\">БИК:</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.template_order_prepaid_invoice_body
|
||
msgid "<span style=\"font-weight:bold\">Банк:</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.template_order_prepaid_invoice_body
|
||
msgid "<span style=\"font-weight:bold\">Бенефициар:</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.template_order_prepaid_invoice_body
|
||
msgid "<span style=\"font-weight:bold\">ИНН:</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.template_order_prepaid_invoice_body
|
||
msgid "<span style=\"font-weight:bold\">Номер счета/IBAN:</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.template_order_prepaid_invoice_body
|
||
msgid "<span>Количество</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.template_order_prepaid_invoice_body
|
||
msgid "<span>Налог</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.template_order_prepaid_invoice_body
|
||
msgid "<span>Описание</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.template_order_prepaid_invoice_body
|
||
msgid "<span>Сумма</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.template_order_prepaid_invoice_body
|
||
msgid "<span>Счет</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.template_order_prepaid_invoice_body
|
||
msgid "<span>Цена за ед.изм.</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.template_order_prepaid_invoice_body
|
||
msgid "<strong class=\"mr16\">Подытог</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.template_order_prepaid_invoice_body
|
||
msgid "<strong>Всего</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.template_order_prepaid_invoice_body
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Выдано:</strong>\n"
|
||
" <br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.template_order_prepaid_invoice_body
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Дата счета:</strong>\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" <strong>Срок оплаты:</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__message_needaction
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr "Требуется действие"
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__activity_ids
|
||
msgid "Activities"
|
||
msgstr "Действия"
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||
msgstr "Оформление исключения активности"
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__activity_state
|
||
msgid "Activity State"
|
||
msgstr "Состояние активности"
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__activity_type_icon
|
||
msgid "Activity Type Icon"
|
||
msgstr "Иконка типа активности"
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid_line__analytic_distribution_search
|
||
msgid "Analytic Distribution Search"
|
||
msgstr "Поиск аналитического распределения"
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid_line__analytic_precision
|
||
msgid "Analytic Precision"
|
||
msgstr "Точность аналитики"
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__message_attachment_count
|
||
msgid "Attachment Count"
|
||
msgstr "Количество вложений"
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_sale_order_line__bool_const_bill
|
||
msgid "Bool Const Bill"
|
||
msgstr "Логическая константа счета"
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_sale_order_line__bool_const_bill_bill
|
||
msgid "Bool Const Bill Bill"
|
||
msgstr "Логическая константа счета счет"
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model,name:l10n_ru_advance_payments.model_res_company
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "Компании"
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model,name:l10n_ru_advance_payments.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "Параметры конфигурации"
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid_line__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_payment_register_prepaid__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Создано"
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid_line__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_payment_register_prepaid__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Создано"
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid_line__currency_id
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Валюта"
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid_line__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_payment_register_prepaid__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Отображаемое имя"
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.form_order_prepaid_view
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Черновик"
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__message_follower_ids
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Подписчики"
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__message_partner_ids
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr "Подписчики (Партнеры)"
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__activity_type_icon
|
||
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
||
msgstr "Иконка Font Awesome, например fa-tasks"
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__has_message
|
||
msgid "Has Message"
|
||
msgstr "Есть сообщение"
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Иконка"
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||
msgstr "Иконка для обозначения исключительной активности."
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__message_needaction
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr "Если отмечено, новые сообщения требуют вашего внимания."
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__message_has_sms_error
|
||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
msgstr "Если отмечено, некоторые сообщения имеют ошибку доставки."
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__invoice_partner_display_name
|
||
msgid "Invoice Partner Display Name"
|
||
msgstr "Отображаемое имя партнера по счету"
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__message_is_follower
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr "Является подписчиком"
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid_line__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_payment_register_prepaid__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Последнее изменение внесено"
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid_line__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_payment_register_prepaid__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Дата последнего изменения"
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__message_has_error
|
||
msgid "Message Delivery error"
|
||
msgstr "Ошибка доставки сообщения"
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__message_ids
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Сообщения"
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__my_activity_date_deadline
|
||
msgid "My Activity Deadline"
|
||
msgstr "Срок выполнения моего действия"
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__activity_calendar_event_id
|
||
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
||
msgstr "Следующее событие календаря действий"
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__activity_date_deadline
|
||
msgid "Next Activity Deadline"
|
||
msgstr "Срок следующего действия"
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__activity_summary
|
||
msgid "Next Activity Summary"
|
||
msgstr "Краткое описание следующего действия"
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__activity_type_id
|
||
msgid "Next Activity Type"
|
||
msgstr "Тип следующего действия"
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr "Количество действий"
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of errors"
|
||
msgstr "Количество ошибок"
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
msgstr "Количество сообщений, требующих действия"
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
msgstr "Количество сообщений с ошибкой доставки"
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model,name:l10n_ru_advance_payments.model_order_prepaid_line
|
||
msgid "Order Prepaid line"
|
||
msgstr "Строка предоплаты заказа"
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model,name:l10n_ru_advance_payments.model_account_payment
|
||
msgid "Payments"
|
||
msgstr "Платежи"
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__rating_ids
|
||
msgid "Ratings"
|
||
msgstr "Оценки"
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.view_account_payment_register_prepaid_form
|
||
msgid "Register Payment"
|
||
msgstr "Зарегистрировать платеж"
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__activity_user_id
|
||
msgid "Responsible User"
|
||
msgstr "Ответственный пользователь"
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__message_has_sms_error
|
||
msgid "SMS Delivery error"
|
||
msgstr "Ошибка доставки SMS"
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model,name:l10n_ru_advance_payments.model_sale_order
|
||
msgid "Sales Order"
|
||
msgstr "Заказ на продажу"
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model,name:l10n_ru_advance_payments.model_sale_order_line
|
||
msgid "Sales Order Line"
|
||
msgstr "Позиция заказа на продажу"
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__activity_state
|
||
msgid ""
|
||
"Status based on activities\n"
|
||
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||
"Today: Activity date is today\n"
|
||
"Planned: Future activities."
|
||
msgstr ""
|
||
"Статус на основе действий\n"
|
||
"Просрочено: Срок уже прошёл\n"
|
||
"Сегодня: Дата действия — сегодня\n"
|
||
"Запланировано: Будущие действия."
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid_line__price_subtotal
|
||
msgid "Subtotal"
|
||
msgstr "Промежуточный итог"
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.template_order_prepaid_invoice_body
|
||
msgid "Tax 15%"
|
||
msgstr "Налог 15%"
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid_line__price_total
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.tree_order_prepaid_view
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Итого"
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||
msgstr "Тип исключительной активности в записи."
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__website_message_ids
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr "Сообщения сайта"
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__website_message_ids
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr "История коммуникаций сайта"
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.template_order_prepaid_invoice_body
|
||
msgid "units"
|
||
msgstr "единицы"
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model,name:l10n_ru_advance_payments.model_order_prepaid
|
||
msgid "Авансовые платежи"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ru_advance_payments.action_order_prepaid
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_ru_advance_payments.menu_order_prepaid
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_ru_advance_payments.menu_order_prepaid_bill
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.form_order_prepaid_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.tree_order_prepaid_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.view_sale_order_form_inherit_button_advance
|
||
msgid "Авансовые счета"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.view_res_config_settings_advance
|
||
msgid "Авансовые счета:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_payment_register_prepaid__prepaid_id
|
||
msgid "Авансовый платеж"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_account_payment__prepaid_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid_line__prepaid_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.view_sale_order_form_inherit_button_advance
|
||
msgid "Авансовый счет"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid_line__analytic_distribution
|
||
msgid "Аналитическое распределение"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.report_order_prepaid
|
||
msgid "БИК"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.report_order_prepaid
|
||
msgid "Банк получателя"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__partner_bank_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_payment_register_prepaid__partner_bank_id
|
||
msgid "Банковский счёт получателя"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.report_order_prepaid
|
||
msgid "Без НДС"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.report_order_prepaid
|
||
msgid "Бухгалтер"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ru_advance_payments.selection__order_prepaid__payment_state__in_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.form_order_prepaid_view
|
||
msgid "В оплате"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__currency_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_payment_register_prepaid__currency_id
|
||
msgid "Валюта"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_payment_register_prepaid__currency_const
|
||
msgid "Валюта(Const)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.report_order_prepaid
|
||
msgid ""
|
||
"Внимание! Оплата данного счета означает согласие с условиями поставки "
|
||
"товара."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__all_total
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__amount
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.form_order_prepaid_view
|
||
msgid "Всего"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.report_order_prepaid
|
||
msgid "Всего наименований"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ru_advance_payments.selection__order_prepaid__advance_type__inbound
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.view_res_config_settings_advance
|
||
msgid "Входящий"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_res_company__advance_in_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_res_config_settings__advance_in_id
|
||
msgid "Входящий счет"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__payment_amount
|
||
msgid "Выплачено"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_payment_register_prepaid__payment_date
|
||
msgid "Дата платежа"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__invoice_date
|
||
msgid "Дата счета"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.form_order_prepaid_view
|
||
msgid "Доп. информация"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.report_order_prepaid
|
||
msgid "Ед."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid_line__product_uom_id
|
||
msgid "Ед. измерения"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_payment_register_prepaid__journal_id
|
||
msgid "Журнал"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__sale_order_id
|
||
msgid "Заказ продаж"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_sale_order__prepaid_advance_count
|
||
msgid "Закупки"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_payment_register_prepaid__communication
|
||
msgid "Заметки"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.report_order_prepaid
|
||
msgid "ИНН"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.template_order_prepaid_invoice_body
|
||
msgid "Информация"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ru_advance_payments.selection__order_prepaid__advance_type__outbound
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.view_res_config_settings_advance
|
||
msgid "Исходящий"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_res_company__advance_out_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_res_config_settings__advance_out_id
|
||
msgid "Исходящий счет"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.report_order_prepaid
|
||
msgid "КПП"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.report_order_prepaid
|
||
msgid "Кол-во"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid_line__quantity
|
||
msgid "Количество"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__comment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.form_order_prepaid_view
|
||
msgid "Комментарий"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_payment_register_prepaid__company_id
|
||
msgid "Компания"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__company_partner_id
|
||
msgid "Контакт компании"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__partner_id
|
||
msgid "Контрагент"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid_line__label
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid_line__name
|
||
msgid "Метка"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_payment_register_prepaid__method_line_type
|
||
msgid "Метод"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_payment_register_prepaid__payment_method_line_id
|
||
msgid "Метод оплаты"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.report_order_prepaid
|
||
msgid "НДС:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__name
|
||
msgid "Название"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid_line__tax_ids
|
||
msgid "Налоги"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ru_advance_payments.selection__order_prepaid__payment_state__not_paid
|
||
msgid "Не оплачен"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.tree_order_prepaid_view
|
||
msgid "Номер"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.template_order_prepaid_invoice_body
|
||
msgid "Номер:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ru_advance_payments.selection__order_prepaid__payment_state__paid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.form_order_prepaid_view
|
||
msgid "Оплачено"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__amount_residual
|
||
msgid "Остаток долга"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.form_order_prepaid_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.view_account_payment_register_prepaid_form
|
||
msgid "Отмена"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ru_advance_payments.selection__order_prepaid__state__cancel
|
||
msgid "Отменено"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.form_order_prepaid_view
|
||
msgid "Переместить в черновики"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__payment_id
|
||
msgid "Платеж"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.form_order_prepaid_view
|
||
msgid "Подтвердить"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.form_order_prepaid_view
|
||
msgid "Позиция счета"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.report_order_prepaid
|
||
msgid "Покупатель:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.report_order_prepaid
|
||
msgid "Получатель"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.report_order_prepaid
|
||
msgid "Поставщик:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ru_advance_payments.selection__order_prepaid__state__posted
|
||
msgid "Проведено"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__th_field_taxes
|
||
msgid "Проверка столбца налогов"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid_line__product_id
|
||
msgid "Продукт"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.form_order_prepaid_view
|
||
msgid "Регистрация Платежа"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model,name:l10n_ru_advance_payments.model_payment_register_prepaid
|
||
msgid "Регистрация авансовых платежей"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.report_order_prepaid
|
||
msgid "Руководитель"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__payment_line_ids
|
||
msgid "Связанные платежи"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_sale_order_line__prepaid_ids
|
||
msgid "Связные строки авансовых счетов"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid_line__sale_ids
|
||
msgid "Связные строки заказа"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.view_account_payment_register_prepaid_form
|
||
msgid "Создать платеж"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__invoice_date_due
|
||
msgid "Срок оплаты"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__state
|
||
msgid "Статус"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__payment_state
|
||
msgid "Статус платежа"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__prepaid_line
|
||
msgid "Строки счета"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__amount_sum_line
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_payment_register_prepaid__amount
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.report_order_prepaid
|
||
msgid "Сумма"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_account_payment__amount_adv_currency
|
||
msgid "Сумма от счета"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_payment_register_prepaid__amount_const
|
||
msgid "Сумма(Const)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.report_order_prepaid
|
||
msgid "Сч. №"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.actions.report,name:l10n_ru_advance_payments.report_order_prepaid_invoice
|
||
msgid "Счет"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.actions.report,name:l10n_ru_advance_payments.action_report_orderprepaid
|
||
msgid "Счет по форме 1С"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid_line__account_id
|
||
msgid "Счёт"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__advance_type
|
||
msgid "Тип платежа"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_payment_register_prepaid__advance_type
|
||
msgid "Тип счета на аванс"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.report_order_prepaid
|
||
msgid "Товары (работы, услуги)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid__payment_terms
|
||
msgid "Условия оплаты"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.report_order_prepaid
|
||
msgid "Условия оплаты:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ru_advance_payments.field_order_prepaid_line__price_unit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.form_order_prepaid_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.report_order_prepaid
|
||
msgid "Цена"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ru_advance_payments.selection__order_prepaid__payment_state__partial
|
||
msgid "Частично оплачено"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.form_order_prepaid_view
|
||
msgid "Частичный"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ru_advance_payments.selection__order_prepaid__state__draft
|
||
msgid "Черновик"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_ru_advance_payments
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ru_advance_payments.report_order_prepaid
|
||
msgid "руб."
|
||
msgstr ""
|